Strictly speaking, it is the credibility of the EU that is at stake here.
|
En rigor, aquí està en joc la credibilitat de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
|
Aquests principis han de traduir-se en rigor pressupostari, simplicitat i transparència.
|
Font: Europarl
|
The Avinent corporation takes sustainability very much into account and has a policy on the Sustainability Objectives 2030 that is applied and put into practice in all processes and products.
|
La corporació Avinent té molt en compte la sostenibilitat i té una política sobre els Objectius de sostenibilitat 2030 que aplica i posa en rigor a tots els seus processos i productes.
|
Font: MaCoCu
|
Strictly speaking, it is still just that, an experiment.
|
En rigor continua sent això, un experiment.
|
Font: AINA
|
Nobody really runs a company.
|
En rigor ningú no dirigeix una empresa.
|
Font: AINA
|
Strictly speaking, they do not propose any paradigmatic change.
|
En rigor, no plantegen cap canvi paradigmàtic.
|
Font: AINA
|
But strictly speaking it is not a novelty.
|
Però en rigor no és cap novetat.
|
Font: AINA
|
Strictly speaking, it’s the only thing I can explain.
|
En rigor, és l’únic que puc explicar.
|
Font: NLLB
|
Strictly speaking, it is not the same place.
|
En rigor, no és el mateix lloc.
|
Font: AINA
|
Strictly speaking, programs are hardly talked about.
|
En rigor, de programes gairebé no se’n parla.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|